“May he rest in peace,” a voice said outside the coffin.
“I won’t, until you go away,” whispered Tim inside.
“Did you hear that?” asked someone else. “As if…”
“Your mind’s playing tricks. It’s the grief. Let’s go.”
“But what if Tim’s still alive? There were cases…”
“You know how they found him. Tim was a great player, but this time he lost. Nobody lives with a severed, missing head.”
“Indeed,” said Tim, listening to the fading footsteps. “Nobody does. Except those who use cheat codes and know where to look.”
november 17, 2009 • 2:18 pm 0
(100 words, no more)
november 11, 2009 • 12:04 pm 0
Why I read and write (less)
- Reason why I read less: Never been a fan of “entertainment only” novels, but I don’t believe anyone has the ultimate answers anymore either.
- Reason why I write less: Never been a fan of “entertainment only” stories & I don’t think the “wisdom” I can offer was sufficient.
- Reason why I still read & write: Raising questions I care about, food 4 thought, belief in our minds’ power to construct personal realities.
(Copy-pasted here from my twitter feed, each post 140 characters, enough for now.)
Filed under: feel, malkavita, task manager, writing, yoda
november 9, 2009 • 11:17 am 0
Utóirat borító-ügyben (PS for the prev. post, one more in Hungarian)
Mivel időközben változott a helyzet az előző postomban említett borító ügyében (remélhetőleg jó irányba ;)), már úgy vélem, nem gond, ha belinkelem azt a blogbejegyzést / hírt, amire reflektáltam (és ahol a hozzászólásomban vannak linkek és nevek is, ha valaki kíváncsi arra, mit hagytam ki itt.) Íme: László Zoltán: nulla pont: a borító – november kilencedikén az alábbiakkal frissítve:
Biztosan nem ez lesz a borító. És mivel kikaptam a kiadótól, mostantól titok, hogy mi lesz helyette. :)
•
(PS-PS: Btw, inkább a kiadónak kellett volna kikapnia, nem a szerzőnek, aki csak promotálni próbálja saját munkáját.)
Filed under: book cover design, design, feel, link, news, quote, science fiction
november 6, 2009 • 11:55 am 6
Egy borítóról / About a book cover (in Hungarian)
A következőket egy meg nem nevezett blog egy – egy hamarosan megjelenő regény borítóját beharangozó – postjára reagálva írtam. Mivel enyhén negatív hangvételű az írásom, itt (névtelenítve) adom közre, mert alapvetően pozitív szándék vezérel, csak a helyzeten, bizonyos döntéseken fanyalgok kissé.
(X festő) zseniális, csakúgy, mint a linkelt festmények. Ugyanakkor – bár kiadói szempontok miatt érthető és megérthető lépés -, szerintem nem a legjobb megoldás ezen képek bármelyikének használata. Miért? Mert a vásárlók egy részének a fejében már ránézésre az „újrafelhasználtság” gondolatát fűzik a kötethez.
Ezek a képek, mivel egy igen híres (számítógépes XY) játékhoz – a (híres játékkal) összességében sikertelenül, de azért elismerendő eredményeket felmutatva rivalizálni próbáló (másik játékhoz) – készültek, mint concept art, igen közismertek a neten: jó eséllyel mindenki látta már őket, aki érdeklődik a számítógépes játékok világa iránt. A játékok világával foglalkozó offline és netes magazinok vélhetőleg már 200(x) környékén lehozták őket, a concept art iránt komolyabban érdeklődők (oké, ez már jóval szűkebb réteg, ellenben a magazinok közönségével) pedig azóta is láthatják őket, pl. az általad linkelt galériákban. A te hazai olvasóid – az sf/f iránt érdeklődő, a számítógépek világában vélhetőleg otthonosan mozgó fiatalok (vélhetőleg főleg fiúk) – is elég valószínű, hogy találkoztak már velük, többször is.* És, mivel nagyon jó képek (és sok van belőlük, egységes stílusban), emlékezni fognak rájuk, ha máshogy nem, tudat alatt. Megjelenik a „volt már” gondolata – ami szerintem nagyon nem jó egy regénynek. Egy ilyen borító egy másik terméket, világot idéz, hamis elvárásokat, ideákat állít fel, amiket a regény nem tud, nem fog és nem is akar teljesíteni, hozni, ergo jóval nagyobb esélyt ad az olvasói csalódásra.** Persze, nem olyan erős a dolog, mintha mondjuk Darth Vader portréját raknátok ki a borítóra… de ugyanaz az irány.
Mint a hozzászólásom elején jeleztem, egyértelmű, hogy egy már kész, bizonyított kép használata igen előnyös lehet a kiadó szempontjából időt és pénzt illetően, sőt, a szerzőnek tetszhet is nagyon – de a regénynek szerintem nem tesz jót. Sőt, inkább árt*** neki – pedig a regények megérdemelnék, hogy egy egyedi, gondosan és direkt nekik készített kép reklámozza őket, nyújtson bepillantást a világukba. Persze, ez rizikó – az egyedi képet is el lehet rontani, durván, ráadásul idő és pénz, mire elkészülnek, bizonytalan eredménnyel. De azért szerencsére vannak olyan alkotók idehaza, akik eddigi munkáik alapján vélhetőleg meg tudnának birkózni a feladattal. Például Vass Richárd vagy Tikos Péter valószínűleg kiváló (és odaillő) megoldást tudott volna szállítani nektek, szerintem.
Mindezek mellett természetesen drukkolok a regénynek és neked – csak sajnálom, hogy maga a kiadó állítja elétek az első akadályt a sikerhez vezető pályán.
g.
* E képek a (játék) egy végül ki nem adott kiegészítőjéhez készültek, ergo megjelentek kb. akkor, amikor komolyabban beharangozták a játékot, aztán még párszor, kísérőképként, amikor a fejlesztés előrehaladtáról jöttek hírek, majd végül akkor, amikor kiderült, hogy ugrott a projekt.
**Ld. még ezt a cikket (főleg a végét.)
*** Így lesz az artworkből árt-work. -.- :]
Filed under: book cover design, design, feel, news, quote, science fiction, task manager
